Tecnologia & Cultura Digital

A tradução da Constituição para Nheengatu e as práticas decoloniais digitais

Iniciativa é oportunidade para discutir como tecnologias digitais impactam na preservação de dialetos e idiomas não dominantes

nheengatu Constituição
Constituição Federal de 1988 traduzida para a língua indígena Nheengatu. Crédito: Fellipe Sampaio/SCO/STF

Recentemente, foi anunciada a tradução da Constituição Federal de 1988 da sua língua original (português) para a língua nativa Nheengatu. Esse trabalho foi feito por um grupo de 15 indígenas bilíngues da região do Alto Rio Negro e Alto Tapajós, financiado pelo Supremo Tribunal Federal (STF). O processo de tradução contou tanto com a tradução […]

Leia este texto gratuitamente

Cadastre-se e tenha acesso a dez conteúdos todo mês.

cadastre-se agora. é grátis!

Informações confiáveis, assertivas e úteis. ​Leia e entenda por que o JOTA ​foi eleito a melhor startup de informação do mundo.